《丁毅编着》西洋着名歌剧剧作集_上_音乐书籍

西洋著名 歌剧 丁毅译著 剧作集(上) 国际文化虫版公司
本书收西洋著名歌剧21部,约130 万字。作者为编译此书耗时14年。对 于每一部歌剧的编译,作者都本着忠于 原著、精益求精的态度,广泛参考英、德、意、法、俄等语种不同版本,并结 合中文诗韵配歌,使读者对照曲谱可以 直接演唱,且歌唱时的口型和发生部均 近似原唱,具有极高的专业水准.本书编译的歌剧,大部分是目前国 内首次被翻译成中文的作品。作者通过 严谨的翻译,发现了过去某些译本中的 一些错误,并对此作了纠正。本书的编 译更多地考虑了读者的视角,不仅将剧 作的每一个唱段和对白都详尽收入,而 且还系统地介绍了每一部歌剧产生的客 观背景及过程,具有很强的知识性。
1本书所载歌剧脚本的唱词,都是按 照该剧声乐谱逐句配歌的.由于是按原声乐谱逐句配歌,其中 的重复句,除重复过多之处加以说 明予以省略外,其他全部保留.3角色姓名前用大括弧包括的不同角 色的唱词,是重唱唱词或不同声部 歌剧脚本中的唱词一律用宋体字印 刷.说白、舞台指示、动作表情提 示等用仿体字印刷.角色姓名用楷 体字印刷,均不再用(白)(唱)的合唱唱词.标明。 