《今天我不愿面对自己德》赫塔_米勒_沈锡良译_江苏人民出版社_2010_赫塔_米勒

《今天我不愿面对自己德》赫塔_米勒_沈锡良译_江苏人民出版社_2010_赫塔_米勒

熙動文库1061 赫塔米勒作品02 赫塔米勒以诗歌的精炼和散文的直白 描绘了无依无靠的人群的生活图景.一诺贝尔文学奖评审委员会 说不出来的东西还是可以写下来 因为写作是一种沉默的行动、一种由脑至手的劳作 一赫塔米勒在诺贝尔文学奖颁奖典礼上的致辞 内 一名制衣厂的年轻女工 容 因为在运往意大利的衣服中夹带一张“我等你”的纸条 提 要 被控在工厂卖淫并失去了工作,而且必须定期接受秘密警察的盘问 秘密警察问话的内容,涉及她过去的一切 每项细节都足以把她推向深渊 制衣女工没有因此而气 反而更清醒地、全神贯注地应对盘问 小说充满诗性的语言,并透过层层盘问,慢慢堆积起主角的记忆 上菜建饺 畅销今天我不愿面对自己/(德)米勒著,沈锡良译 1.①今.Ⅱ.①米.②沈Ⅲ.①长篇小说一德 核字第171920号 江苏省版权局著作权合同登记:图字10-2010-298 Heutewarichmirliebernichtbegegnetby HertaMuiller Publishedbyarrangement with Carl HanserVerlagGmbHCo.KG ChineseSimplified translationrights2010 byJiangsuPeoplesPublishingHouse HertaMiller2009CopyAnmeinechinesischenLeser Ichfihlemichgeehrt,dassmeinebisherpubliziertenWerkeindem bevolkerungsreichsten LandderErde erscheinen sollen.Die Erfahrungen, dieSie als chinesischeLeser aufgrundwestlicherLiteratur machen, konntenimHinblickaufIhrLebenbereicherndsein.
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)