《伊索寓言古希腊》伊索_罗念生等_外国文学名着丛书

CORPUSFABULARUM AESOPICARUM Edidit,Augustus Hausrath, Lipsiae In Aedibus,P G.Teubieri 《外国文学名著丛书》由中国社会科学院 外国文学研究所、和上海译文 出版社以及有关专家组成编辑委员会,主持选 题计划的制定和书稿的编审事宜,并由上述两 个出版社担任具体编辑出版工作.插图:王维力 伊索寓言 出版(北京朝内大街166号)北京 1981年9月北京第1版 1981年9月北京第!次印刷 印数00-90 1618.
唱歌,将你撕食或放生,全凭我的心愿。谁妄想和强者抗争,谁就是白 痴,胜利无望,还将遭受羞辱加苦难。”①赫希俄德用“子和夜莺”来比喻贵族和平民之间的关系,无情 地揭露了贵族的专横和残暴,控诉了平民的悲惨遭遇.“子和夜莺”的出现不是偶然的,它是贵族和平民之间激 烈斗争的产物。生产力的发展和私有制的产生,促成了原始氏族 社会的解体。在原始社会解体的过程中,为了适应贫富两极的 分化,远在英雄时代的末期,雅典就实行了式修斯②所规定的制 度,把全体人民分为贵族、农民和手工业者三个阶层,并设立了 一个总议事会,把以前由各部落独自处理的一部分事务移交给 它管辖。
据柏拉图在《斐多篇》中记述,苏格拉底被判死刑,在监牢里 等待服刑的时候,曾经把散文体的伊索寓言改写成诗。苏格拉 底对前去探望他的人说:“我把手头有过并且背熟的伊索寓 言改写成诗体,首先是我记起的那些。”为什么人们把没有钻研过伊索与无知、孤陋寡闻联系起来?为什么苏格拉底要去背诵伊索寓言?原来,和以前相比,在阿里 斯托芬、柏拉图生活的年代里,寓言在学校教育中所起的作用上 升到了突出的位置.奴隶制城邦建立后的相当时期内,平民和贵族、奴隶和奴隶 主这两对矛盾同时存在。 