俄.柯罗连科_盲音乐家_傅文宝译_浙江文艺出版社2002_经典印象

V.G.Korolenko 吉音乐家
编辑手记 像很多俄罗斯知识分子一样,柯罗连科把文学同人性同良知 紧密相联。他是俄罗斯文学从十九世纪向二十世纪过渡的一道旋 梯。用一个通俗易晓的说法来形容柯罗连科在那个群星璀璨时期 的位置,即:在他之前有老托尔斯泰,在他之后有年轻的高尔基。也 许,正因为他处在两个巨大的光源之间,他本人及其文学的姿彩反 倒谦逊地隐退了,我们的文学史习惯于将他归在一大名字中间,一扫而过.柯罗连科的小说最为人熟知的自然是《盲音乐家》,它的篇幅 用现在流行的文体分类名词说,是个小长篇。柯罗连科为这个小长 篇修改和补充多次,时间跨越了十二年。
怪女子 怪女子 八十年代随笔“驿站快到了吗,赶车的?”“还有一段路呢,暴风雪之前怕是赶不到了。你看,霜下得多 大,刮北风了。”是的,看样子,暴风雪之前是赶不到了。傍晚时分,天气越来 越冷。只听见驿车的滑木碾得积雪嘎嘎作响,寒风—北风一 刮得黑压压的松林鸣鸣吼叫,云杉的树枝压向狭窄的林间小径,一筹莫展地在暮属中摇摆着.车上又冷又难受。篷车很窄,挤得两肋酸疼,可押送兵的军刀 和手枪还凑着热闹,晃来荡去。马铃儿和着暴风雪领头哼起的调 门儿,卖力地唱着长而乏味的歌儿.真幸运,在一个鸣鸣吼叫着的松林的空地上,终于闪出了驿 站的一星灯光。 