《儿女英雄传》汉英对照_清文康_费致德译_大中华文库_外文对照版

大中华文库 汉英对照 LIBRARYOFCHINESECLASSICS Chinese-English 儿女英雄传 TheTaleofHeroicSonsandDaughters I [清]文康著 费致德译 ByWenKang TranslatedbyFeiZhide New World Press
大中华文库 LIBRARY OFCHINESECLASSICS 本书出版得到《大中华文库》出版经费资助
ASS RARY ICS OF FCHINESE nese 1 杨牧之 总序 《大中华文库》终于出版了。我们为之高兴,为之鼓 当此之际,我们愿将郁积在我们心底的话,向读者 中华民族有着悠久的历史和灿烂的文化,系统、准确地 将中华民族的文化经典翻译成外文,编辑出版,介绍给全世 界,是几代中国人的愿望。早在几十年前,西方一位学者翻 译《红楼梦》,书名译成《一个红楼上的梦》,将林黛玉译为“黑色的玉”。我们一方面对外国学者将中国的名著介绍到 世界上去表示由衷的感谢,一方面为祖国的名著还不被完全 认识,甚而受到曲解,而感到深深的遗憾。 