《内阁藏本满文老档》第一函_第二函_太祖朝_第一册至第十三册_中国第一历史档案馆整理编译_内阁藏本满文老档

内阁藏本满文老档 第二函 太祖朝 第一册至 第十三册
《内阁藏本满文老档》编辑委员会 主任/胡旺林包玉梅李凤山 副主任/杨丰陌赵雄吴昕阳 成员(按姓氏笔画为序)/吴元丰陈峻岭张玉宗印茹 英瑶徐莉阎向东阎立新 柴阳 写/何荣伟 汉文译文修订/郭美兰 汉文译文审订/终永功 人地名满文音序索引/张虹 人地名汉译文音序索引/卢秀丽
前言1 前言 有清一代,满文的地位十分显赫,称“清字”,定为“国书”,因而在清代形成了 大量的、有价值的满文档案。这些满文档案,虽然屡遭厄运,历经沧桑,但是保存至 今的仍然数量巨大,种类繁多,其中形成时间较早、备受中外学界关注的,当属《满 文老档》.一 16世纪末至17世纪初,建州女真首领努尔哈赤统一了女真各部,女真社会在政 治、经济、军事、文化等方面得到迅速发展,与明朝、蒙古各部的联系也日趋频繁,仍借用蒙古文或汉文记事或交往,已不适应女真社会全面发展的需要。明万历二十七 年(1599年),努尔哈赤决定创制本民族的文字,命额尔德尼和噶盖仿照蒙古文创制。 