《基督教学术文库.圣言的倾听者》论一种宗教哲学的基础_德_k_拉纳_历代基督教学术文库

历代基督教学术文库 圣言的倾听者 论一种宗教哲学的基础]K拉纳著 J.B.默茨修订朱雁冰译 生活请書新知三联书店 89195
总序 百年来,中国学术思想发生了很大变化:通过欧美人文一 社会科学著作的译述,汉语思想的现代学术品质和形态日显 丰富,王国维尝言:“周、秦之语言,至翻译佛典之时代而苦其 不足.近时之语言至翻译西典时,而又苦其不足。”百年来的西 典译述,为汉语学术拓展自身作出了决定性的贡献。译五洲之 学术,以神华夏学术,远今仍为中国学者之一大务。近十余年 来,译述之业日渐向纵深和广度扩展.基督教学典是西方思想文化的基本组成部分之一,然而,在百年来的西典汉译事业中,基督教学典的译述却至为单薄。
中译本前言 二十世纪的人文一社会科学与自然科学一样,分化和拓 展俱甚,形成种种新的学科门类。然而,本世纪(尤其二战 以后)颇为流行的“人类学”一词,并非定是一门新的独立 学科门类的标号,它经常被用以冠之于其他学科:生物学人 类学、心理学人类学、社会学人类学、神学人类学、哲学人 类学。毋宁说,“人类学”指示出二十世纪人文科学的某种时 代精神处境.历数百年的人本主义精神运动引出了人本中心的世纪,但其症候是:人类的自我理解恰恰再成问题,人本主义之“本”仍须重审。 