《名著全译:尔雅全译》吴荣爵_吴畏注译注_历代名著全译

中国历代名著全译丛书 吴荣爵 吴畏注译 尔雅全译
编委会(以姓氏笔画为序)中文系,留校任教,现为北京大学中文系教授,博士生导师,兼任国务 院学位委员会委员、国家古籍整理出版规划小组成员暨学术委员会副 主任、北京大学中国传统文化研究中心主任、《国学研究》,主 要论著有《中国诗歌艺术研究》、《中国文学概论》、《中国诗学通论》(台著)、《中国文言小说书目》(合著)等.程千帆湖南宁乡人,1913年生。金陵大学文学士,曾在金陵 大学、四川大学、武汉大学长期执教,现任南京大学一级教授,兼任国 家古籍整理出版规划小组顾问、中华大典编繁工作委员会副主任委员、中国旅游文学研究会会长、江苏省文史研究馆馆长、南京市文联名誉主 席。
前言(尔雅>是我国古代重要的经书《十三经>之一,也是我国古 代以训释词语为主的语言文字重要文献。过去,它深受学者的 推崇。(大戴礼记小辨篇》记载了孔子这样的话:“尔雅以观于 古,足以辨言矣。”汉代大学问家郑玄在(驳五经异义>中说,用 《尔雅》“以释六艺之旨,盖不误也。”王充在《论衡是应篇》中也 说:“《尔雅》之书,《五经》之训故。”继后,文艺评论家刘更说:“<尔雅》者,诗书之襟带”。郭璞在他的《尔雅序>中,把《尔雅》称 颂为“通训话之指归,叙诗人之兴咏,总绝大之离词,辩同实而殊 号者也。诚九流之津涉,六艺之铃键。学览者之潭奥,摘翰者之 华苑也。 