《国语》汉英对照_王宏_赵峥英译_大中华文库_外文对照版



本书中文由中华书局授权出版 国语:汉英对照/王宏、赵峥英译:尚学峰、夏德靠今译,长沙:2012(大中华文库) 1.①国II.①王②赵.③尚.④夏Ⅲ.①英语 -汉语-对照读物②中国历史-春秋时代-史籍IV.①H319:K 核字第164541号 国语 王宏赵挣英译 尚学峰夏德靠今译 者:(湖南长沙市营盘东路3号邮政编码:410
CLASSICS LIBRARYOFCHINESE Prefacetothe 1 总序 杨牧之 《大中华文库》终于出版了。我们为之高兴,为之鼓舞,当此之际,我们愿将郁积在我们心底的话,向读者 中华民族有着悠久的历史和灿烂的文化,系统、准确地 将中华民族的文化经典翻译成外文,编辑出版,介绍给全世 界,是几代中国人的愿望。早在几十年前,西方一位学者翻 译《红楼梦》,将书名译成《一个红楼上的梦》,将林黛玉译 为“黑色的玉”。我们一方面对外国学者将中国的名著介绍 到世界上去表示由衷的感谢,一方面为祖国的名著还不被完 全认识,甚而受到曲解,而感到深深的遗憾。 