《庄子全译》张耿光_译注_中国古典文学丛书.历代名著全译丛书

《庄子全译》张耿光_译注_中国古典文学丛书.历代名著全译丛书

中国历代名著全译丛书 编委会(以姓氏笔划为序)王运熙 余冠英 张克(常务) 罗尔纲 程千帆 缪钱这套丛书以具有中等以上文化程度的广大读者为对象,不仅 从前言到注释及译文均吸收了历代学者呕心沥血的研究成果,而 且均附有业已精校的原文,在强调通俗性的同时,也重视学术性 与资料性,可以说是我国古籍整理事业的一种新的尝试.我们相信,这套丛书的问世,对传播中华民族优秀的传统文 化,提高全国人民的自信心和自豪感,从而振奋精神去加快我国 现代化建设的步伐,将起到应有的作用。人借粮,自织草鞋,穿粗布衣和破鞋,甘愿闲居独处,与《史记》 庄周生活在一个剧烈动荡的时代。战国初年,周王朝已名存 实亡,诸侯兵戎相见,战乱频仍,群雄割据,齐、楚、燕、赵、韩、魏、秦七大诸侯国争霸天下,社会动荡不安,各种社会矛盾 极为尖锐而文复杂。在这样的社会背景下,继儒、墨两家之争以 后,学术思想空前活跌,学术流派竞相而起,借助社会的动荡阐 述各自的政治主张和对社会现实的看法,形成了百家争鸣之势.庄周目光敏锐、博学纵览,深通各家学说,而且身居卑微,不慕 富贵,嘲讽权势,在《老子》的基础上,逐步形成了他独特的哲学,《庄子》一书是道家学派的代表作,成书于战国中晚期,《史记》 中已能见到现存于
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)