《木工小史法》乔治_桑_齐香_外国文学名着丛书

GEORGESAND LECOMPAGNONDUTOUR DEFRANCE 本书根据PRESESUNIVERSITAIREDEGRENOBLE 1852年版译出 《外国文学名著丛书》由中国社会科学院 外国文学研究所、和上海译文 出版社以及有关专家组成编辑委员会,主持选 题计划的制定和书稿的编审事宜,并由上述两 个出版社担任具体编辑出版工作.木工小史 出版 上海延安中路955弄14号 上海.
在第一、二部分中,也已经在销带写爱情,为第三部集中写爱情 打下基础。爱情是全书的脉络,全书的灵魂。而且不是一般的爱 情,却是贵族少妇与贵族小姐钟情于平民青年的故事,是冲破阶 级界限的爱情。这种爱情故事本身有鲜明的反抗传统拘束,反 抗阶级压迫的色彩.贵族小姐打破门第成见,力求和平民青年相爱和结婚,这个 主题在乔治桑的小说中并不罕见,例如《安吉堡的磨工》 就是建筑在这个主题上的。在乔治桑思想中,这是反 封建的进步姿态,也是她的切身体会,她的祖母就是一个贵族老 爷和一个平民出身的女演员的私生女。她的母亲也是贵族和平 民女儿自由结合的果实。
非常温柔,家庭生活是和美的。可是萨维尼安娜心中老是有点 不满足的感觉,原因是她丈夫年龄比她大得多。因此,当她发现 阿莫里对她怀有默默的爱慕之情时,她也情不自禁地爱上了他.虽然她岁数比阿莫里大-些,但两人都在青年时期。后来萨维 尼安娜的丈夫因病去世。阿莫里应比埃邀请到比埃家乡去帮助 于格南父子赶做伯爵府上的木活,他和侯爵夫人约瑟芬偷偷摸 摸搞得火热,早把萨维尼安娜对他的一片深情置诸脑后.萨维尼安娜守寡之后,独自一人照管旅店,又要抚养两个孩 子,觉得无法支持,而且她的经济条件也很紧张。她丈夫在世 之日,本已向一个善良正直的木工借了许多钱,维持旅店的营业 和自已就医治病。 