《楚竹简与汉帛书周易》校注_简牍文献

《楚竹简与汉帛书周易》校注_简牍文献

圆書在版编目(CIP)数據 楚竹書與漢帛《周易》校注/丁四新撰.一上海:2011 S-5770-7 I.①楚Ⅱ.①丁Ⅲ.①周易-注释IV.①B221 中國版本圖書館CIP數核字第223035号 本書出版得到國家古籍整理出版專项經費資助 楚竹書奥漢帛書《周易》校注 丁四新撰 上海世纪出版股份有限公司 出版(上海瑞金二路272號郵政编碼200020)網址:E-mail:gujil@gujil 易文網網址楚竹簡舆汉帛書《周易》校注 外,餘皆已弹確識出,帛本亦復如是。丁著一般直接引述止確的 意見,特别是權威專家及首創者的说法。不過,訓話及注,学 者們的見解纷,值得讨的問題甚為。丁著在訓話方面,以漢唐注疏為主導,同時吸纳清人的研究成果。清人宋翔 鳳《考》李富孫《翼文》對於汉魏诸儒《周易》用字及訓話 之差,已有很好的疏通和判断,而王念孫父子、段玉裁等學者 的訓話及辨義尤爲精。例如,《豫》九四王弼本:“由豫,大有 得。勿疑,朋益簪。”高亨讀“”為“嗑”,訓“多言”,讀“簪”為“”,訓“”,又將“勿疑”與“朋簪”連讀,於是解耦道:“勿 疑朋嗑者,勿疑朋友之多言而譜己也。楚竹簡與漢帛書《周易》校注“交”,帛本同,楚簡本作“汶”,帛書《二三子》作“绞”。楚簡本整 理者根據《二三子》“绞,白也”的訓耦,韶為“交”、“汶”、“”均 當讀作“皎”。但是,我們怎知道此字訓“白”不懂是作者自己的 解,而即是經文本來的字意呢?丁著即引《象傳》“蕨孚交如,信 以發志也”,《豐》六二《象傳》“有孚發若,信以發志也”為證,二 《象》來看,“交”訓“發”,“發”、“白”義近,可知經文此字確實当 訓“白”。不過,“白”亦非“白色”之義,而当訓為“白”、“發”.“威”,帛本、帛書《二三子》作“委”,楚簡本作“意”。《二三子》日“委,老也”,即讀“委”為“萎”.
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)