《灵魂的毁灭爱尔兰》王尔德_姜允麟译_黑龙江人民出版社_1988_王尔德

灵魂的毁灭 [英]奥斯卡王尔德著 姜允麟 译 *200405686* 中央社会主义学院 图书.藏书.究 1988年哈尔滨
前言 一位艺术家就是优美事物的创造者.把艺术揭示显现出来,而又把艺术家隐匿在后面,这成 了艺术的目标.一位批评家则能够把他从优美事物获得的印象转化成别 的形态或者变成一种新型的材料.“批评最高形式和最低形式都是自传体裁.在优美事物中挖掘丑恶的内涵的人是无可救药的,并且 毫无吸引力,这是一种致命伤.在优美事物中挖掘优美内涵的人是有才能的。因此他们 是有希望的.那些确认优美事物只存在优美内涵的人是人类的精华.文学作品无所谓道德或不道德。有的写得博大精深,有 的写得稀松劣.十九世纪对现实主义深恶痛绝,这是因为卡列班①照镜 子看见自己本来面貌而暴跳如雪。
第一章 画厅里充满了浓郁的玫瑰花香,仲夏的和风在花园的树 丛中吹拂而过,一阵阵紫丁香的芬馥浓香和娇红月季沁人心 脾的宁馨穿门而入.亨利华顿勋爵象往常一样,斜倚在铺着波斯名毯的长 沙发上,一支接一支不停地抽着烟。他刚好能望到甜蜜芬芳 的、蜜色金链花的淡影,它那微微颤动着的嫩枝似乎承受不:住这些争奇斗艳的鲜花.飞鸟变幻莫测的影子,不时在窗前 的丝绸帘幕前一掠而过。在这瞬时形成的日本幻境,使他脑中 涌现出了那面庞清瘤的、苍白的东京画家的形象。他们力图 通过那必然静止的艺术手段,来探求飞速变幻的感觉。 