《老子》汉德对照_陈鼓应_今译_卫礼贤_德译_大中华文库_外文对照版



ErsteAuflage2010 AlleRechtevorbehalten.KeinTeil diesesWerkes darf ohnevorherigeschriftlicheEinwilligungdesVerlags inmechanischer,elektronischerodersonstigerForm vervielfaltigtoderverbreitetwerden,ausgenommen kurze Zitate in Buchbesprechungen.
大 为中国古代没有真正意义上的哲学,还处在哲学史前状态。这 中 么了不起的哲学家竟然作出这样大失水准的评论,何其不幸.华 正如任何哲学家都要受时间、地点、条件的制约一样,黑格尔 文 也离不开这一规律。当时他也只能从上述水平的汉学家译过去 库 的文字去分析、理解,所以,黑格尔先生对中国古代社会的认 识水平是什么状态,也就不难想象了.中国离不开世界,世界也缺少不了中国。中国文化摄 总 取外域的新成分,丰富了自已,又以自己的新成就输送给别 序 人,贡献于世界。从公元5世纪开始到公元15世纪,大约有 一千多年,中国走在世界的前列。在这一千多年的时间里,她的光辉照耀全世界。 