《荻原云来汉译对照梵和大辞典》汉译词索引_朱庆之_梅维恒编_巴蜀书社_%2c_2004_6_12714961_梵语词典

荻原雲來《汉澤對照梵和大典》 漢索引 朱慶之梅維恒编 四川出版集团 巴雷书函 PDC
编者的話(一)从東漢到宋代的一千多年襄,有上千部来自印度和西域其他地方的佛教典 籍被成了漢語,保留至今的尚有四五千萬字之多,这是古代中國文化發展史 上的一個奇觀。漢罐佛經為印度佛教在漢地的大规模傅播提供了基本條件,亚 最终使得佛教遣樣的外来宗教和文化“征服”了中國.然而我們也知道,任何翻都不可能將原意表達得完全無误,而佛經的漢 在“歪曲”原典方面尤為明顯。这奥中印語言和文化的巨大差昊有關,也與 翻的水平有關。這裹無意苛责古人,那些抱着拯救案生的崇高目的翻佛經 的高僧大德永遠值得尊敬。
编者的話(二)ThePurpose of a ChineseIndex to theBon-WaDaijiten Wogihara Unrai [Ogiwara Unrai] and Tsuji Naoshirocirc;, eds(Kan yaku taishocirc;)Bon -Wa daijitenSanskrit-JapaneseDictionary(withParallel Chi- nese Translations)]. 