《诗选德》席勒_钱春绮_外国文学名着丛书

Friedrich Schiller GEDICHTE 根据Schillers Smmtliche Werke(Stuttgart, Cotta scher Verlag、1862)译出 《外国文学名著丛书》由中国社会科学院 外国文学研究所、和上海译文 出版社以及有关专家组成编辑委员会,主持选 题计划的制定和书稿的编审事宜,并由上述两 个出版社担任具体编辑出版工作.席勒诗选 Xile Shixuon 出版(北京朝内大街166号)北京 字数182000亮米 播页3 1984年1月北京第1版
译本序 席勒是德国伟大的戏剧家,也是伟大的诗人。他和歌德齐 名,在德国文学史上的地位,就象我国的大诗人李白和杜甫一 样。但由于二人性格不同,作诗的风格也各异。歌德是一个天 生的抒情诗人,他不喜欢作抽象的系统的哲学思考,他的思想始 终是从感性的具体的东西出发,而席勒的性格则是爱好沉思,他 的思想多从抽象的概念出发,始终徘徊于诗与哲学之间。哲学 有时妨碍他作诗,诗也有时妨碍他的哲学研究。他在一七九四 年八月二十一日写给歌德的信中这样说道:“在该搞哲学时,诗 人催促着我,在要写诗时,哲学的精神又使我忙得不亦乐乎。想 象力妨碍我的抽象思维,枯燥的悟性妨碍我的诗作,至今还是常 有之事。
这首诗虽是取材于古代的传说,但无疑是受了康德哲学的影响.康德认为:“物自体”是什么,我们不能知道,我们所认识的,只是 我们主观的感觉,人的认识只限于现象界.在康德的唯心主义哲学影响之下,席勒写了一系列美学论 文,认为美育是使人民达到自由幸福的康庄大道.他继而转向古 代,认为希腊文化是唯一的完美的文化,认为最高真理只能到艺 术里去寻找,只有艺术才能唤醒人的善性。因此,在他的抒情诗 里,也处处闪烁着这种思想的火花。这种看法,当然是有历史局 限性的,但它当时在一定社会意义上所起的作用仍须给以肯定,而且对后世也不乏教益。 