《轭下保加利亚》伐佐夫_施蛰存_外国文学名着丛书

HBAHBA3OB OI HrOTO 根据英文译本《UNDER.THE YOKE>(WILLIAM HEINEMAN.LONDON)转译.根据保文本*HBAH BA3OB CbBPAHH CbUNHEHNA B XXTOMA中第十二卷(BbJIIAPCKH,CUΦH9,1956)校订、补译.《外国文学名著丛书》由中国社会科学院 外国文学研究所、和上海译文 出版社以及有关专家组成编辑委员会,主持选 题计划的制定和书稿的编审事宜,并由上述两 个出版社担任具体编辑出版工作。
译本序 《轭下》是保加利亚著名作家伊凡伐佐夫(1850一1921)写的一部不朽的长篇小说。它问世九十年来,一直以深刻的 爱国主义内容、真实的生活画面和动人的形象吸引着广大读 者,有着经久不衰的艺术魅力。在十九世纪后半期中欧、东南 欧各国民族解放斗争所产生的许多文学杰作中,《轭下》也是 很有代表性的.鲁迅先生为了介绍东欧被压迫民族立意在反抗的呐喊文 学,一九二一年翻译过伐佐夫的短篇小说《战争中的威尔珂》,一九三五年又译过他的《村妇》(今译《一个保加利亚妇人》),并称赞他“不但是革命的文人,也是旧文学的轨道破坏者,也 是体裁家”。①这不是偶然的。
起义失败后,伐佐夫被道流亡罗马尼亚。在那里,他担任 国力量而积极活动.同时又以文艺为武器,号召人民进行新的 斗争。他在布加勒斯特出版了《旗与琴》和《保加利亚的悲哀》 两部诗集。前者是四月起义的颂歌,表达了人民“不自由,毋 宁死”的决心,后者则是对异族统治者残酷镇压起义的愤怒控 诉,反映了人民的苦难与悲痛。随后,伐佐夫又出版了诗集 《拯救》,除了继续描写前两部诗集中已经表现过的主题外,主 要反映保加利亚人民迎接独立时的喜悦心情。这三部诗集组 成了以四月起义为题材的诗歌三部曲。这些诗继承了波特夫 诗歌的现实主义传统,充满革命浪漫主义色彩,为保加利亚诗 歌的进一步发展开辟了道路。 