《道家与道术》和风堂文集续编_柳存_中华学术丛书

中華學術叢書 0000121477 道家道術 421892 和風堂文集编 柳存仁著
自序 在海外居住了已經快有四十年,因為生活和工作的關係,和寫作的媒介不免用的都是外文。这些用外文寫的文字,雕然有 學术性的瓣經常把它們印了出來,因為英在今天世界上远算 是國際流行的語言,也退有一些讀者,但是日常使用漠的圆人 還是不大有機會跟它們接解的。在六十年代初到八十年代初道二 十年間,工作之暇,我也曾绩地另外用中文寫了些考證性的文章 在香港發表,數量也不算多,道就算是涓滴之贡?一九八二年北 把我的一部英文書ChinesePopularFic tioninTwoLondonLibraries後面用中文寫的附绿出版了單行 本《偷敦所见中圆小说着目提要》,这大概是中圆大陆上的
自序3 了这樣的一個题目(同樣性質的文字,像我前為古籍出版的(和 風堂文集》撰的长到三十真的序文,私心也是為了初學的人看 的)。但是這次是個公開講演,每次不能钩超遇小時,還要腾出時 間發間,所以有些可以多说些的話就只好壓缩成這個樣子.当時潘先生自已也在座,們發的間题知道他們對這些泛 無歸的题材居然也遗能约欣,讨到要的地方也曾逗起逼潘 先生然一笑,我就猜想這樣的處理法子(approche)恐怕有些對 了。這個述的方法就是開門見山,直截了當地例出一些古 籍的性質和内容。我記得我做中學生的時候有一門需要涉和會 考考試的功叫做國學常,我們当時使用的参考本,以至題 需要回答的,就是一些“何谓六書? 